Update job/07/21.md
This commit is contained in:
parent
9bf0b33492
commit
24c9f05976
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity?
|
||||
|
||||
Here Job uses two similar clauses within a rhetorical question to emphasize his point. Possible meanings are: 1) Job is asking why God does not forgive him. Alternate translation: "Tell me why you do not pardon my transgression and take away my iniquity." or 2) Job is asking God why he cannot just overlook his supposed wrongdoings. Alternate translation: "Tell me why you do not just bear with my transgression and iniquity." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Tell me why you do not pardon my transgression and take away my iniquity." or "Tell me why you do not just bear with my transgression and iniquity."
|
||||
|
||||
# take away
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,8 @@ Here Job uses two similar clauses within a rhetorical question to emphasize his
|
|||
|
||||
# now will I lie down in the dust
|
||||
|
||||
The phrase "lie down in the dust" is a metonym that represents dying. Alternate translation: "now I will die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"now I will die"
|
||||
|
||||
# I will not exist
|
||||
|
||||
"I will not be here" or "I will be gone"
|
||||
|
||||
"I will be gone"
|
Loading…
Reference in New Issue