Update isa/19/20.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-09-01 16:51:05 +00:00
parent c8163057f7
commit 21dd0c0f60
1 changed files with 2 additions and 6 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# It will be as a sign and a witness to Yahweh of hosts in the land of Egypt
The abstract nouns "sign" and "witness" can be expressed with the verbs "show" and prove." Alternate translation: "The altar will show and prove that Yahweh of hosts is in the land of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"The altar will show and prove that Yahweh of hosts is in the land of Egypt"
# to Yahweh of hosts in the land of Egypt
Yahweh being in the land of Egypt represents the people of Egypt worshiping him. Alternate translation: "that the people in the land of Egypt worship Yahweh of hosts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"that the people in the land of Egypt worship Yahweh of hosts"
# When they cry
@ -18,7 +18,3 @@ Yahweh being in the land of Egypt represents the people of Egypt worshiping him.
"Yahweh will send someone to save and defend the Egyptians"
# he will deliver them
Who Yahweh will deliver them from can be made explicit. Alternate translation: "Yahweh will deliver the Egyptians from their oppressors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])