Update job/31/12.md
This commit is contained in:
parent
d76f44f39b
commit
211f4f9daf
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# For that is a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn all my harvest to the root
|
||||
|
||||
Job speaks of the harm that sleeping with another woman causes as if it were a fire that destroys everything. The words "that" and "it" refer to sleeping with another man's wife. Alternate translation: "For adultery is like a fire that burns up everything from here to Abaddon and that would burn up all my harvest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"For adultery is like a fire that burns up everything from here to Abaddon and that would burn up all my harvest"
|
||||
|
||||
# consumes as far as Abaddon
|
||||
|
||||
These words are probably a metaphor for "destroys everything so I have nothing good for the rest of my life," but you should probably translate this literally. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"destroys everything so I have nothing good for the rest of my life,". You should probably translate this literally.
|
||||
|
||||
# it would burn all my harvest to the root
|
||||
|
||||
The word "it" here refers to the action sleeping with another man's wife. This action is a metonym for the punishment that Job would suffer as a result of the action. A fire burning up his harvest is a synecdoche for losing everything he has worked for. Alternate translation: "those who punish me would take away everything I have worked for" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
"those who punish me would take away everything I have worked for"
|
Loading…
Reference in New Issue