Update '2ti/04/08.md'
This commit is contained in:
parent
b436462042
commit
2093d4be4c
11
2ti/04/08.md
11
2ti/04/08.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# The crown of righteousness has been reserved for me
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God has reserved the crown of righteousness for me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"God has reserved the crown of righteousness for me"
|
||||
|
||||
# crown of righteousness
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) the crown is the prize that God gives to people who have lived the right way or 2) the crown is a metaphor for righteousness. Just as the judge of a race gives a crown to the winner, when Paul finishes his life, God will declare that Paul is righteous. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# crown
|
||||
|
||||
a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests
|
||||
Just as the judge of a race gives a crown to the winner, when Paul finishes his life, God will declare that Paul is righteous.
|
||||
|
||||
# on that day
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +12,4 @@ a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contes
|
|||
|
||||
# but also to all those who have loved his appearing
|
||||
|
||||
Paul speaks about this event as if it has already happened. It can be stated as a future event. Alternate translation: "but also he will give it to those who are eagerly waiting for him to return" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pastforfuture]])
|
||||
|
||||
"but also he will give it to those who are eagerly waiting for him to return"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue