From 1f9ea8e5bcb99b14a1c8a59decc9373faee78fdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 19 Aug 2024 20:00:47 +0000 Subject: [PATCH] Update sng/02/13.md --- sng/02/13.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/sng/02/13.md b/sng/02/13.md index d28f56eb47..ccc441aae3 100644 --- a/sng/02/13.md +++ b/sng/02/13.md @@ -1,6 +1,6 @@ # The fig tree ripens her green figs -The tree is spoken of as if it were actively causing its fruit to ripen. This is a collective singular and can be translated as a plural. Alternate translation: "The figs on the trees are becoming ripe" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"The figs on the trees are becoming ripe" # vines are in blossom @@ -16,5 +16,4 @@ The word "they" refers to the blossoms on the vines. # my love -"you whom I love." See how you translated this in [Song of Songs 1:9](../01/09.md) - +"you whom I love." \ No newline at end of file