Update psa/020/007.md
This commit is contained in:
parent
69d7f58d01
commit
1f7ce33354
|
@ -1,20 +1,8 @@
|
|||
# Some trust in chariots and others in horses
|
||||
|
||||
Here "chariots" and "horses" represent a king's army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# trust in chariots ... trust in the name
|
||||
|
||||
Many modern translations read, "boast in chariots ... boast in the name."
|
||||
|
||||
# others in horses
|
||||
|
||||
The word "trust" is understood. Alternate translation: "others trust in horses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
Here "chariots" and "horses" represent a king's army.
|
||||
|
||||
# we trust in the name of Yahweh our God
|
||||
|
||||
Here the word "name" is a metonym for what everyone knows about Yahweh and so for Yahweh himself. Alternate translation: "we trust in Yahweh our God because of who he is" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# we trust
|
||||
|
||||
Here "we" refers to the writer and the readers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
|
||||
"we trust in Yahweh our God because of who he is"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue