Update pro/03/01.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-07-24 17:56:15 +00:00
parent f0fecb2817
commit 1e77ab3731
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# General Information:
The writer speaks as a father teaching his child using poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
Chapter 3 continues a collection of proverbs that ends in chapter nine. Occasionally, the author addresses a proverb to "my son." This is not intended to restrict the words of that proverb to only males. Instead, it is simply a form used to pass on advice as a father does to his son.
# do not forget my teaching
The word "teaching" can be translated as a verb. Alternate translation: "do not forget what I have taught you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"do not forget what I have taught you"
# keep my commandments in your heart
This phrase says in positive terms what the previous phrase says in negative terms. Here the word "heart" represents the mind. The word "commandments" can be translated as a verb. Alternate translation: "always remember what I have commanded you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"always remember what I have commanded you"