Update jer/16/05.md
This commit is contained in:
parent
391955bf6a
commit
1d30c4fff8
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# the word of Yahweh came to me, saying, 'Do
|
||||
|
||||
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated it in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave me a message. He said, 'Do" or "Yahweh spoke this message to me: 'Do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Yahweh gave me a message. He said, 'Do" or "Yahweh spoke this message to me: 'Do". See Jeremiah 1:4.
|
||||
|
||||
# where there is mourning
|
||||
|
||||
The word "mourning" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "where people are mourning" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"where people are mourning"
|
||||
|
||||
# I have taken away my peace from this people ... and my steadfast love and mercy
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of no longer acting towards the people with peace, steadfast love, and mercy as if these were items that he has taken away from them. Alternate translation: "I will no longer act towards them with peace ... or with steadfast love and mercy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"I will no longer act towards them with peace ... or with steadfast love and mercy"
|
||||
|
||||
# this is Yahweh's declaration
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
|
||||
"this is what I, Yahweh, have declared". Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See Jeremiah 1:8.
|
Loading…
Reference in New Issue