diff --git a/amo/04/06.md b/amo/04/06.md index 61a1db98c0..89b9afd987 100644 --- a/amo/04/06.md +++ b/amo/04/06.md @@ -1,20 +1,12 @@ -# Connecting Statement: - -God continues to speak to the people of Israel. - # I gave you cleanness of teeth -Here having clean teeth represents having no food in the mouth to make the teeth dirty. Alternate translation: "I caused you to starve" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Here having clean teeth represents having no food in the mouth to make the teeth dirty. Alternate translation: "I kept food away from your teeth" or "I caused you to starve" -# lack of bread +# and lack of bread -Giving them "lack of bread" represents causing them to lack bread, and "bread" represents food in general. Alternate translation: "I caused you not to have enough food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"and I caused you not to have enough food" # you have not returned to me -Returning to God represents submitting again to him. Alternate translation: "you have not submitted again to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# this is Yahweh's declaration - -Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated these words in [Amos 2:11](../02/11.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) +"you have not submitted to me"