From 1a059f5078af8c663bc4232b38760347e771af74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 7 Oct 2024 16:06:38 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/25/07.md --- ezk/25/07.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ezk/25/07.md b/ezk/25/07.md index 568d5705e6..d035266c51 100644 --- a/ezk/25/07.md +++ b/ezk/25/07.md @@ -1,16 +1,15 @@ # behold -"look" or "listen" or "pay attention to what i am about to tell you" +"listen" or "pay attention to what i am about to tell you" # I will strike you with my hand -"I will hit you with my powerful hand." Here Yahweh speaks of punishing the people as if he were literally hitting them with his hand. Alternate translation: "I will punish you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I will punish you" # give you as plunder to the nations -The word "you" refers to the people of Ammon but is also a metonym for their land and their possessions. Alternate translation: "I will allow enemies to defeat you and take you, your land, and your possessions as plunder" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I will allow enemies to defeat you and take you, your land, and your possessions as plunder" # I will cut you off from the peoples ... make you perish from among the lands -These phrases mean basically the same thing and emphasize that Yahweh will completely destroy the people of Ammon so that they are no longer a nation. Alternate translation: "I will completely destroy you so that you are no longer a nation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - +"I will completely destroy you so that you are no longer a nation" \ No newline at end of file