Update sng/07/01.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-21 19:05:39 +00:00
parent 17e4d1d914
commit 18abed3687
1 changed files with 4 additions and 13 deletions

View File

@ -1,10 +1,6 @@
# General Information:
Throughout the book, it is not always clear who is speaking or who they are speaking to. We have notes telling who some scholars think the speakers are. In 7:1-9 the man speaks to the woman.
# General Information:
In some versions this is 7:2, the second verse of chapter seven.
There are many similes in this chapter. Their purpose is to describe the beauty of the woman. The woman is described as the epitome of beauty in ancient Israel. Not all cultures share the same the same standards of beauty. In 7:1-9 the man speaks to the woman. In some versions this is 7:2, the second verse of chapter seven.
# How beautiful your feet appear in your sandals
@ -12,17 +8,12 @@ In some versions this is 7:2, the second verse of chapter seven.
# prince's daughter
Another possible interpretation is "you who have a noble character."
"you who have a noble character."
# The curves of your thighs are like jewels
The shape of the woman's thighs remind the speaker of a beautiful precious stone that a skilled workman has carved. Alternate translation: "The curves of your thighs are beautiful like the beautiful curves of jewel that a skilled craftsman has made" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
# your thighs
The word "thighs" refers to the hips of a woman and the part of her legs that is above her knee.
"The curves of your thighs are beautiful like the beautiful curves of jewel that a skilled craftsman has made". The word "thighs" refers to the hips of a woman and the part of her legs that is above her knee.
# the work of the hands of a master craftsman
The hands are a synecdoche for the person. Alternate translation: "the work of a master craftsman" or "something that a master craftsman has made" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"the work of a master craftsman"