Update pro/26/09.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-07 21:14:07 +00:00
parent 5a4625c8d6
commit 14897fba40
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# Like a thorn ... is a proverb in the mouth of fools
How the two are alike can be stated clearly. Alternate translation: "A proverb in the mouth of fools is as dangerous as a thorn that goes into the hand of a drunkard" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
"A proverb in the mouth of fools is as dangerous as a thorn that goes into the hand of a drunkard"
# a thorn that goes into the hand of a drunkard
Possible meanings are 1) if a drunk person holds a thornbush, a thorn will prick his hand, or 2) if a drunk person is angry, he will pick up a thornbush and swing it at people. For the second meaning, the word "thorn" represents a thornbush. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
If a drunk person holds a thornbush, a thorn will prick his hand, or if a drunk person is angry, he will pick up a thornbush and swing it at people.
# in the mouth of fools
Here "mouth" is a metonym for speaking. Alternate translation: "in the speech of fools" or "that fools say" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"in the speech of fools" or "that fools say"