From 124ed14ced150a846eab4005d6f170422302ba9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 18 Sep 2024 19:17:51 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/01/01.md --- ezk/01/01.md | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ezk/01/01.md b/ezk/01/01.md index 34eea60656..f1167d34ab 100644 --- a/ezk/01/01.md +++ b/ezk/01/01.md @@ -1,18 +1,18 @@ # In the thirtieth year -This is the thirtieth year of Ezekiel's life. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]]) +This is the thirtieth year of Ezekiel's life. Ezekiel had a vision of God calling him to prophetic ministry. # the fourth month, and the fifth day of the month -"the fifth day of the fourth month." This is the fourth month of the Hebrew calendar. The fifth day is around the end of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]]) +"the fifth day of the fourth month." This is the fourth month of the Hebrew calendar. The fifth day is around the end of June on Western calendars. # it came about that -This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. +This phrase marks an important event in the story. # I was living among the captives -The word "I" refers to Ezekiel. "I was one of the captives" +"I was one of the captives". The word "I" refers to Ezekiel. # I saw visions of God @@ -20,5 +20,4 @@ The word "I" refers to Ezekiel. "I was one of the captives" # the Kebar Canal -This is a river that people in Chaldea had dug to give water to their gardens. "the Kebar River" - +"the Kebar River". This is a river that people in Chaldea had dug to give water to their gardens. \ No newline at end of file