diff --git a/amo/03/01.md b/amo/03/01.md index 79dd33f39d..9dafc466db 100644 --- a/amo/03/01.md +++ b/amo/03/01.md @@ -4,13 +4,12 @@ # that Yahweh has spoken against you ... against the whole family -"this word that Yahweh has spoken about you ... about the whole family" or "Yahweh's message about you ... about the whole family" +"that Yahweh has spoken about you ... about the whole family" # you, people of Israel ... the whole family that I brought up out of the land of Egypt -These two phrases refer to the same group of people. The people God is speaking to are the descendants of those he had taken out of Egypt. +These two phrases refer to the same group of people. God is speaking to the descendants of those he had taken out of Egypt. # the whole family -Here "the whole family" represents to the whole nation. The people of Israel were all descendants of Jacob. Alternate translation: "the whole nation" or "the whole clan" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"the whole nation" or "the whole clan"