Update neh/05/09.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-06-18 19:54:27 +00:00
parent 9c48305fa5
commit 10513baff0
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -8,13 +8,12 @@ The pronoun "I" refers to Nehemiah.
# Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies?
This is a rhetorical question that Nehemiah is using to scold the nobles. It can be translated as a statement. Alternate translation: "You should walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"You should walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies."
# walk in the fear of our God
This is and idiom. Here "walk" refers to a person's behavior and the way he lives. Alternate translation: "live your life in a way that honors God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"live your life in a way that honors God"
# the taunts of the nations that are our enemies
The word "taunt" means "slander" or "mockery" and it can be expressed as a verb. Alternate translation: "the nations who are our enemies from taunting us" or "the enemy nations from mocking us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"the nations who are our enemies from taunting us"