From 0fb6a0d106cd7c99b4508a75535ef2e8c75e3fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Mon, 9 Sep 2024 16:07:36 +0000 Subject: [PATCH] Update isa/37/07.md --- isa/37/07.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/isa/37/07.md b/isa/37/07.md index 1044ee7eaf..a99c1f6123 100644 --- a/isa/37/07.md +++ b/isa/37/07.md @@ -1,12 +1,12 @@ # I will put a spirit in him, and he will hear a rumor and go back to his own land -The phrase "put a spirit in him" means that God will influence him to make a specific decision. The word "spirit" here means a strong attitude or feeling. Alternate translation: "he will hear a rumor, and when he does, I will cause him to go back to his own land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"he will hear a rumor, and when he does, I will cause him to go back to his own land" # Look -This word is used here to draw the peoples' attention to what is said next. Alternate translation: "Listen" +"Listen" # I will cause him to fall by the sword in his own land -The phrase "fall by the sword" is an idiom that means that his enemy will kill him with a sword. Alternate translation: "And there in his own land, I will cause his enemies to kill him with their swords" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"And there in his own land, I will cause his enemies to kill him with their swords"