Update pro/24/03.md
This commit is contained in:
parent
45ad6b39f4
commit
0fa431a7c5
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
These verses continue the "thirty sayings" ([Proverbs 22:20](../22/20.md)).
|
||||
These verses continue the "thirty sayings" Proverbs 22:20.
|
||||
|
||||
# Through wisdom a house is built
|
||||
|
||||
The abstract noun "wisdom" can be translated as an adjective. These words can be translated in active form. Alternate translation: "People need to be wise if they are to build a good house" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"People need to be wise if they are to build a good house"
|
||||
|
||||
# by understanding it is established
|
||||
|
||||
The abstract noun "understanding" can be translated as a verb. These words can be translated in active form. Alternate translation: "People need to understand what is morally good and what is morally bad if they are to establish a house" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"People need to understand what is morally good and what is morally bad if they are to establish a house"
|
||||
|
||||
# it is established
|
||||
|
||||
The word "established" means made stable and strong. The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, and the house being physically stable and strong is a metaphor for a family that lives in peace. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
The word "established" means made stable and strong. The word "house" refers to the family that lives in the house and that lives in peace.
|
Loading…
Reference in New Issue