diff --git a/2ch/10/14.md b/2ch/10/14.md index 835a09daf6..9ba5f11a03 100644 --- a/2ch/10/14.md +++ b/2ch/10/14.md @@ -1,8 +1,5 @@ # made your yoke heavy, but I will add to it -A heavy yoke is a metaphor for very difficult labor and cruel treatment. Alternate translation: "treated you cruelly, but I will be more cruel" or "forced you to work very hard, but I will make you work harder" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"treated you cruelly, but I will be more cruel" or "forced you to work very hard, but I will make you work harder" -# I will punish you with scorpions - -Possible meanings are that 1) "scorpions" is a metaphor for any kind of painful punishment. Alternate translation: "I will punish you much more harshly" or 2) "scorpions" is a metaphor for whips with sharp metal barbs at the end. See how you translated this in [2 Chronicles 10:11](../10/11.md). Alternate translation: "I will punish you with whips that have sharp pieces of metal at the ends" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])