diff --git a/luk/08/15.md b/luk/08/15.md index 7152ee9578..1962daf80a 100644 --- a/luk/08/15.md +++ b/luk/08/15.md @@ -1,16 +1,7 @@ # the seed that fell on the good soil, these are the ones -"the seed that fell on the good soil represents the people" or "in the parable the seed that fell on the good soil represents the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - -# hearing the word - -"hearing the message" - -# with an honest and good heart - -Here "heart" is a metonym for a person's thoughts or intentions. Alternate translation: "with an honest and good desire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"the seed that fell on the good soil represents the people" # bear fruit with patient endurance -"produce fruit by enduring patiently" or "produce fruit by continued effort." Fruit is a metaphor for good works. Alternate translation: "like healthy plants that produce good fruit, they produce good works by persevering" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"produce fruit by enduring patiently" or "produce fruit by continued effort"or "like healthy plants that produce good fruit, they produce good works by persevering"