From 081bf656178ac094cc54d6af880645b4a207bb5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 8 Dec 2023 16:12:47 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jos/07/19.md' --- jos/07/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jos/07/19.md b/jos/07/19.md index 83fce068a6..6299723a1d 100644 --- a/jos/07/19.md +++ b/jos/07/19.md @@ -1,8 +1,8 @@ # give glory to Yahweh ... give praise to him -Achan has dishonored God by taking the items and causing the death of his fellow Israelites ([Joshua 7:5](../07/05.md)), but Joshua is giving Achan the chance to give people a reason to praise God by acknowledging that God had indeed spoken to Israel by showing him to be guilty ([Joshua 7:16-18](../07/16.md)). This may be an idiom or dead metaphor. Alternate translation: "tell the truth to Yahweh ... confess to him" or "tell the truth before Yahweh ... confess before him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/idiom]]) +"tell the truth to Yahweh ... confess to him" or "tell the truth before Yahweh ... confess before him." # Do not hide it from me -Hiding information represents trying to keep someone from knowing it. Alternate translation: "Do not try to prevent me from knowing what you have done" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Do not try to prevent me from knowing what you have done"