Reworded notes for "darkness" and "light"
This commit is contained in:
parent
da8aa45c04
commit
07fb104990
|
@ -14,13 +14,9 @@ Both of these statements mean the same thing. Being concealed or hidden represen
|
||||||
|
|
||||||
Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that the disciples should tell everyone what he tells the disciples in private. AT: "Tell people in the daylight what I tell you in the darkness, and proclaim upon the housetops what you hear softly in your ear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that the disciples should tell everyone what he tells the disciples in private. AT: "Tell people in the daylight what I tell you in the darkness, and proclaim upon the housetops what you hear softly in your ear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
# What I tell you in the darkness
|
# What I tell you in the darkness, say in the daylight
|
||||||
|
|
||||||
Here "darkness" is a metonym for "in private." AT: "What I say to you secretly" or "The things I am telling you privately" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonym]])
|
Here "darkness" is a metonym for "night" which is a metonym for "private." Here "daylight" is a metonym for "public." AT: "What I tell you privately at night, say in public in the day light" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonym]])
|
||||||
|
|
||||||
# say in the daylight
|
|
||||||
|
|
||||||
Here "daylight" means "in public." AT: "say openly" or "say publicly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# what you hear softly in your ear
|
# what you hear softly in your ear
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue