diff --git a/sng/07/08.md b/sng/07/08.md index 0ecdce8fa4..2532af8498 100644 --- a/sng/07/08.md +++ b/sng/07/08.md @@ -4,21 +4,20 @@ # I want to climb ... its branches -The man wants to embrace the woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The man wants to embrace the woman. # May your breasts be like clusters of the vine -The man wants to touch her breasts. Clusters of grapes are round and soft. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +The man wants to touch her breasts. Clusters of grapes are round and soft. # the vine -This phrase is a metonym for the grapes that grow on the vine. Alternate translation: "grapes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"grapes" # may the fragrance of your nose be like apricots -The word "nose" is a metonym for the breath coming out of the nose. Alternate translation: "may the breath coming from your nose smell sweet like apricots" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"may the breath coming from your nose smell sweet like apricots" # apricots -sweet yellow fruit - +sweet yellow fruit \ No newline at end of file