Update '2ki/03/27.md'
This commit is contained in:
parent
bdd3f65274
commit
0365c70fe7
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# offered him as a burnt offering
|
||||
|
||||
King Mesha burned his son with fire until he died. He did this as an offering to Chemosh, the false god of Moab. The full meaning of this statement can be made explicit. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
King Mesha burned his son with fire until he died. He did this as an offering to Chemosh, the false god of Moab.
|
||||
|
||||
# So there was great anger against Israel
|
||||
|
||||
Here the word "anger" can be expressed as a verb. There are two possibilities for who is angry here: 1) The Moabite soldiers. Alternate translation: "So the Moabite soldiers were very angry with Israel" or 2) God. Alternate translation: "So God was very angry with Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
"So the Moabite soldiers were very angry with Israel" or "So God was very angry with Israel"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue