diff --git a/psa/095/007.md b/psa/095/007.md index e554313dfc..72d21c1723 100644 --- a/psa/095/007.md +++ b/psa/095/007.md @@ -1,14 +1,10 @@ # the people of his pasture -The word "pasture" is a metonym for the food that animals eat in the pasture, which in turn is a synecdoche for everything that Yahweh provides for his people. Alternate translation: "we are the people whose needs he meets" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) - -# pasture - -an area where animals find grass to eat +"we are the people whose needs he meets" # the sheep of his hand -The word "hand" here refers to how Yahweh protects his people the way a shepherd protects his sheep. Alternate translation: "the people whom he protects like a shepherd protects his sheep" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"the people whom he protects like a shepherd protects his sheep" # Today—oh, that you would hear his voice! @@ -16,5 +12,5 @@ The word "hand" here refers to how Yahweh protects his people the way a shepherd # hear his voice -Here "his voice" represents God speaking or what he says. Alternate translation: "listen to God speak" or "hear what God says" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"listen to God speak" or "hear what God says"