en_tn_condensed/ezk/32/28.md

21 lines
756 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you ... will be broken
"Broken" here represents "destroyed." This can be put in active form. Alternate translation: "I will destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the midst of
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"in the middle of"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who were pierced
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "pierced" here is a metonym for "killed." This can be translated in active form. See how you translated this in [Ezekiel 32:25](./25.md). Alternate translation: "those whose enemies have killed them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by the sword
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This represents being in warfare. Alternate translation: "in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00