en_tn_condensed/num/14/13.md

10 lines
652 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you are seen face to face
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Possible meanings are 1) Moses speaks of God showing himself to his people as if God had allowed them to actually see his face. AT: "they have seen you" or 2) Moses speaks of the intimate relationship between him and God as if Moses could see God's face when God spoke to him. This can be stated in active form. AT: "you speak directly to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]