en_tn_condensed/1co/03/10.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# According to the grace of God that was given to me
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "According to the task that God freely gave me to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I laid a foundation
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul equates his teaching of faith and salvation in Jesus Christ to laying a foundation for a building. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# another is building on it
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul is referring to the person or people who are teaching the Corinthians at that time as if they are carpenters who are constructing the building above the foundation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# let each man
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to God's workers in general. AT: "let each person who serves God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# no one can lay a foundation other than the one that has been laid
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated as active. AT: "no one can lay a foundation other than the foundation that I, Paul, have laid" or "I have already laid the only foundation that anyone can lay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]]