en_tn_condensed/jas/04/08.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "you" here is plural and refers to the scattered believers to whom James writes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Come close to God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the idea of coming close stands for becoming honest and open with God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are two phrases in parallel with each other. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Cleanse your hands
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This expression is a command for people to do righteous acts instead of unrighteous acts. Alternate translation: "Behave in a way that honors God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# purify your hearts
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "hearts" refers to a person's thoughts and emotions. Alternate translation: "make your thoughts and intentions right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# double-minded
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "double-minded" refers to a person who cannot make a firm decision about something. Alternate translation: "double-minded people" or "people who cannot decide if you want to obey God or not" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00