en_tn_condensed/mal/01/06.md

19 lines
951 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:altar]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:priest]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* Yahweh rebukes the priests using a rhetorical conversation in which the priests protest that they are doing right and Yahweh tells them how they are doing wrong.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **despise my name** - "treat me as though you hate me" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **But you say, 'How have we despised your name?'** - "you priests say, 'How have we treated you as though we hate you?'" Alternate translation: "You have despised me but you say you have not!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **polluted bread** - food that was unacceptable for sacrifice
* **And you say, 'How have we polluted you?'** - Alternate translation: "You think you have been acceptable to me but you have not!"
* **table** - altar (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])