14 lines
688 B
Markdown
14 lines
688 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:parable]]
|
||
|
* [[en:tw:sow]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **A sower went out to sow some seeds** - This can be translated as “A farmer went out to scatter some seeds in a field.”
|
||
|
* **wayside** - "road" or "path." The ground would have been hard from the people walking on it.
|
||
|
* **they were trampled underfoot** - This can be translated as "They were stepped on too often for them to grow" or with an active verb as in the UDB. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **devoured them** - "ate them all"
|
||
|
* **they withered** - "the plants became dry and shriveled up"
|
||
|
* **they had no moisture** - This could be translated as "the ground was too dry."
|