* **Now it happened** - This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
* **Why are you doing something that is not lawful to do on the Sabbath day?** - This could be translated as, "Why are you picking grain on the Sabbath?" It is a rhetorical question that means "Picking grain on the Sabbath is against God's law!" The word "you" is plural, and refers to the disciples. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]], [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])