en_tn_condensed/isa/12/03.md

21 lines
834 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:exalt]]
* [[en:tw:joy]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:proclaim]]
* [[en:tw:salvation]]
* [[en:tw:water]]
* [[en:tw:well]]
* [[en:tw:works]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* 2]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **With joy you will draw water from the wells of salvation** - The word "you" refers to the people of Israel, but Isaiah includes himself as part of Israel. AT: "We will be refreshed as with water because God has rescued us.” (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **call upon his name** - Here "name" refers to Yahweh. AT: "speak loudly to Yahweh and praise him" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **declare his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted** - "tell everyone in the world what Yahweh has done and that he is great"