en_tn_condensed/gen/31/04.md

15 lines
780 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:Jacob]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:leah]]
* [[en:tw:rachel]]
* [[en:tw:serve]]
## translationNotes
* **Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock** - "Jacob sent for Rachel and Leah and told them to meet him out in the field with the flocks."
* **and said to them** - This can be a new sentence: "He said to them"
* **I see your fathers attitude toward me has changed** - "I have noticed your father is no longer pleased with me"
* **You know that it is with all my strength that I have served your father** - The word "you" here refers to both Rachel and Leah. It also adds emphasis. Alternate translation: "You yourselves know that I have served your father with all my strength." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])