en_tn_condensed/act/05/03.md

17 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:peter]]
* [[en:tw:satan]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **why has Satan filled your heart** - Peter used this rhetorical question to rebuke Ananias. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **did it not remain your own...was it not in your control?** - Peter used these rhetorical questions to remind Ananias of things he should have already known: that the money still belonged to Ananias and that it was still in Ananias's control. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **How is it that you thought of this thing in your heart?** - Peter used this rhetorical question to rebuke Ananias. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **The young men came forward** - Literally, "The young men rose...." This is an expression for initiating action.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **they carried him out and buried him.** - When one dies, there normally is a process of preparing the body for burial. It appears that this was not the case for Ananias.