en_tn_condensed/1co/01/01.md

26 lines
963 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:apostle]]
* [[en:tw:brother]]
* [[en:tw:call]]
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:church]]
* [[en:tw:corinth]]
* [[en:tw:godthefather]]
* [[en:tw:grace]]
* [[en:tw:holy]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:paul]]
* [[en:tw:peace]]
* [[en:tw:saint]]
* [[en:tw:willofgod]]
## translationNotes
* **Sosthenes our brother** - This indicates that both Paul and the Corinthians knew Sosthenes. AT: "Sosthenes the brother you and I know." (See [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **called to be saints** - AT: "God called them to be saints" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **with all** - together with all other Christians. AT: "together with"
* **their Lord and ours** - Jesus is the Lord of Paul and the Corinthians and the same Lord of all the churches. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
* **to you** - The word "you" to the believers in Corinth. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])