en_tn_condensed/lev/18/21.md

20 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues telling Moses what the people must not do that would defile them.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You must not give any of your children to put them into the fire
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "to pass through the fire" means to burn something with fire as a sacrifice. AT: "You must not burn your children alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you must not profane the name of your God
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "profane" means to dishonor. The word "name" represents God himself. AT: "you must not dishonor your God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/molech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/profane]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]