en_tn_condensed/mal/02/07.md

13 lines
689 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# For a priest's lips should keep knowledge
Here knowledge is spoken of as if it were an object that a priest could keep. In this passage, the idea of "keep knowledge" implies communicating true knowledge about God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# seek instruction
Here instruction is spoken of as if it were an object that people could look for. This can be restated to remove the abstract noun "instruction." Alternate translation: "want to be instructed" or "want a priest to teach them truly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# from his mouth
Here "mouth" stands for what a person says. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])