en_tn_condensed/jhn/09/28.md

19 lines
663 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You are his disciple
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"You are following Jesus!"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but we are disciples of Moses
2017-10-10 18:29:01 +00:00
The pronoun "we" is exclusive. The Jewish leaders are speaking only of themselves. AT: "but we are following Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# We know that God has spoken to Moses
"We are sure that God has spoken to Moses"
# we do not know where this one is from
2017-10-11 23:04:53 +00:00
Here the Jewish leaders are referring to Jesus. They imply that he has no authority to call disciples. AT: "we do not know where he comes from or where he gets his authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]