en_tn_condensed/luk/22/24.md

18 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:authority]]
* [[en:tw:gentile]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:honor]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:lord]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:ruler]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
* **Then there arose also a quarrel among them** - "the apostles began to argue among themselves" (UDB)
* **greatest** - "most important"
* **He said to them** - "Jesus said to the apostles"
* **have lordship over them** - "rule harshly over them" or "like to exercise power over them"
* **are called** - This can be translated as "like to be called" or "call themselves." The people probably did not think of those rulers as honored rulers.
* **honored rulers** - This can also be translated as "benefactors" or "leaders who help the people."