21 lines
706 B
Markdown
21 lines
706 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:ahijah]]
|
||
|
* [[en:tw:angry]]
|
||
|
* [[en:tw:baasha]]
|
||
|
* [[en:tw:children]]
|
||
|
* [[en:tw:consume]]
|
||
|
* [[en:tw:cutoff]]
|
||
|
* [[en:tw:family]]
|
||
|
* [[en:tw:free]]
|
||
|
* [[en:tw:jeroboam]]
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:son]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Look** - AT: “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”
|
||
|
* **completely consume and cut off from you** - These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
||
|
* **I will make your family like the family of Jeroboam...and like the family of Baasha** - Yahweh will destroy Ahab's family like he destroyed the families of Jeroboam and Baasha.
|