en_tn_condensed/lev/26/03.md

14 lines
698 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# walk in my laws and keep my commandments and obey them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are three ways of saying the same thing. They emphasize that the people must obey everything that God commands them to do. AT: "If you carefully obey my laws and commands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# walk in my laws
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Behaving according to the laws is spoken of as if they were to walk in the laws. AT: "If you behave according to my laws" or "if you live according to my laws" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]