en_tn_condensed/lev/18/29.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh finishes telling Moses what the people must not do.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the persons ... will be cut off from among their people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
People being excluded from the community is spoken of as if they had been cut off from their people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. AT: "the persons ... may no longer live among their people" or "you must separate the persons ... from their people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# which were practiced here before you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "which the people did here before you came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# by them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "them" refers to the detestable customs.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/detestable]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]