en_tn_condensed/1jn/01/02.md

15 lines
649 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the life was made known
2023-06-26 19:53:21 +00:00
"God made the eternal life known to us" or "God made us able to know him, who is eternal life"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2021-09-15 20:52:02 +00:00
# we have seen and testify
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2021-09-15 20:52:02 +00:00
"we have seen it and testify about it" or "we have seen him and testify about him"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-29 18:32:44 +00:00
# the eternal life, which was with the Father, and which has been made known to us
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2024-03-08 17:45:58 +00:00
"the one who enables us to live forever, who was with God the Father, and who has been made known to us". This refers to God the Father. It is best to translate "Father" with the same word that your language uses to refer to a human father.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# and which has been made known to us
2024-03-08 17:45:58 +00:00
"and which the Father has made known to us"