en_tn_condensed/luk/23/08.md

21 lines
583 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he was very glad
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Herod was very glad"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he had wanted to see him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Herod had wanted to see Jesus"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He had heard about him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Herod had heard about Jesus"
2018-07-16 18:45:35 +00:00
# he hoped to see some miracle done by him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-07-16 18:45:35 +00:00
Here the word "hope" means "want," but the person who hopes in this way does not know if what he hopes for will happen. Alternate translation: "Herod wanted to see somse miracle done by him"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to see some miracle done by him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-07-16 18:45:35 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "to see him do some kind of miracle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00