en_tn_condensed/ezk/06/06.md

21 lines
967 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are Yahweh's words to the people of Israel.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# cities will be laid waste
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated in active form. Alternate translation: "Enemy armies will lay waste your cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they will be broken
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated in active form. Alternate translation: "enemy armies will break your altars" or "enemy armies will break them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your pillars will be cut down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This can be translated in active form. See how you translated "pillars" in [Ezekiel 6:4](../06/04.md). Alternate translation: "they will cut down your pillars" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your works will be wiped away
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated in active form. Alternate translation: "no one will remember what you have done" or "they will destroy everything you have made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00