en_tn_condensed/zec/09/04.md

13 lines
647 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Look! The Lord will dispossess her
Here "Look!" tells the reader to pay attention to the important statement that follows. Alternate translation: "Pay attention! The Lord will take away Tyre's possessions"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# destroy her strength on the sea
Tyre's "strength on the sea" refers to the ships that were used for commerce and conquest. Alternate translation: "destroy Tyre's ships in which men fight on the sea" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# so she will be devoured by fire
This can be stated in active form. Alternate translation: "and enemies will burn the city to the ground" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00