en_tn_condensed/2ch/06/05.md

9 lines
487 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# in order for my name to be there
Here the metonym "my name" represents Yahweh's reputation, and his name being there represents people recognizing his greatness and worshiping him there. Alternate translation: "for people to worship me there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to be prince over my people Israel
Being "prince over people" represents ruling them. Alternate translation: "to rule my people Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00