en_tn_condensed/jdg/06/33.md

15 lines
525 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This word is used here to mark a break in the storyline. Here the narrator starts to tell a new part of the story.
# gathered together
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "gathered together as an army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amalekite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jezreel]]