en_tn_condensed/2ch/04/07.md

25 lines
965 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He made ... he placed ... He made ... He made
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "he" refers to Solomon. The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. AT: "Solomon's workers made ... they placed ... They made ... They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# that were made from the instructions for their design
This can be stated in active form. AT: "according to the instructions for their design" or "according to how Solomon instructed his workers to design them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# on the right hand ... on the left
"on the right side ... on the left side" or "on the south side ... on the north side"
# one hundred basins
"100 basins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# basins
2017-06-24 00:15:21 +00:00
shallow bowls used for washing
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]