en_tn_condensed/ezk/21/09.md

13 lines
653 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# A sword! A sword! It will be sharpened and polished!
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This passage describes the sword of Yahweh which is a metaphor for an enemy army that Yahweh will use to attack Jerusalem. This metaphor begins here and continues through [Ezekiel 21:17](../21/17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# It will be sharpened and polished
This phrase indicates that the sword is ready for someone to use it. This can be stated in active form. Alternate translation: "It is sharp and polished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# polished
Someone made the sword smooth, shiny, and clean by rubbing it with a rough material.